Språkvårdstjänster
|
Översättningsbyrå Kääntämö Oy
Tavastgatan 3 a | 20500 Åbo info@kaantamo.com |
Så här beställer du en språkgranskning:
Offertbegäran: Om du vill ha en icke-bindande offert ber vi dig att skicka hela den text som ska korrekturläsas eller språkgranskas till oss via kontaktblanketten eller via e-post till adressen info@kaantamo.com. Om det är fråga om granskning av en översättning, skicka både översättningen och originaltexten till oss.
Om texten inte är klar/tillgänglig än eller om du endast vill få ett preliminärt och riktgivande kostnadsförslag, ber vi dig ange uppgifter om textens omfattning (t.ex. ordantal) och karaktär. Uppge också om den som skrivit texten har det aktuella språket som modersmål, och, i fråga om en översättning, huruvida översättningen är gjord av en person som har målspråket som modersmål.
Beställning: När du har fått vår offert och är nöjd med det pris och den tidtabell som vi föreslår, ber vi dig skicka en orderbekräftelse.
Offertbegäran: Om du vill ha en icke-bindande offert ber vi dig att skicka hela den text som ska korrekturläsas eller språkgranskas till oss via kontaktblanketten eller via e-post till adressen info@kaantamo.com. Om det är fråga om granskning av en översättning, skicka både översättningen och originaltexten till oss.
Om texten inte är klar/tillgänglig än eller om du endast vill få ett preliminärt och riktgivande kostnadsförslag, ber vi dig ange uppgifter om textens omfattning (t.ex. ordantal) och karaktär. Uppge också om den som skrivit texten har det aktuella språket som modersmål, och, i fråga om en översättning, huruvida översättningen är gjord av en person som har målspråket som modersmål.
Beställning: När du har fått vår offert och är nöjd med det pris och den tidtabell som vi föreslår, ber vi dig skicka en orderbekräftelse.
I samband med beställningen ber vi dig uppge följande uppgifter (om du inte redan har uppgett dem):
- språkvariant som ska användas (t.ex. amerikansk eller brittisk engelska)
- om det finns vissa delar eller vedertagna termer som inte får ändras
- textens användningssyfte, d.v.s. vem ska läsa texten, samt i vilken situation och vilken form den publiceras
- kontaktpersonens e-postadress, dit vi kan skicka eventuella frågor.
Fakturering: Vi ber dig ange faktureringsadress samt hur fakturan ska skickas (e-faktura, e-postfaktura eller pappersfaktura).
Leverans: Vi levererar färdiga arbeten via e-post. När du skickar texten som ska behandlas till oss i .doc- eller .docx-format, får du förutom den slutliga korrigerade texten även en jämförelseversion, där ändringarna syns som redigeringsmarkeringar (Track Changes). Vid andra dokumentformat bestäms tillvägagångssättet från fall till fall, till exempel markeras korrigeringar i ett PDF-dokument med hjälp av anteckningsfunktionen.
Leverans: Vi levererar färdiga arbeten via e-post. När du skickar texten som ska behandlas till oss i .doc- eller .docx-format, får du förutom den slutliga korrigerade texten även en jämförelseversion, där ändringarna syns som redigeringsmarkeringar (Track Changes). Vid andra dokumentformat bestäms tillvägagångssättet från fall till fall, till exempel markeras korrigeringar i ett PDF-dokument med hjälp av anteckningsfunktionen.
KIELENHUOLTO- JA TEKSTIPALVELUT |
KIELIPALVELUTTekstien kielentarkistus, oikoluku, editointi ja stilisointiKäännösten tarkistus, päivitys ja editointiTekstisuunnittelu ja tekstisisällön tuottaminen |
YHTEYSTIEDOT | CONTACTKielipalvelu Kielenhuoltamo Hämeenkatu 3 a A 5 FI-20500 TURKU info@kielenhuoltamo.com Puh. / Phone (02) 250 3425 GSM / Mobile (0)40 6260695 Y-tunnus: 2252464-9 |